a blue guitar, a set of stars, or those exactly who they are
20:49
*мы проснулись*
Ну как же ж приятно!
нет?..
Смотреть без сабов. В оригинале. Смотришь - и если субтитры есть, даже если ты их не читаешь - по-любому внимание Большие (Маленькие, Печатные, С Тенью) Белые (Желтые, Красные, Синие, *оглядела список* ой-я-случайно! Полосатые, В Горошек, В Шотландскую Клеточку) Буквы привлекают. Точнее - отвлекают.
А так смотришь - наслаждаешься голосами, все-все понимаешь, потому что они же на родном английском(/американском) говорят!)) И никакие Буквы не отвлекают. И востооооорг. Востооооорг.
...
Меня никто не понимает.
По большому счету мне, разумеется, параллельно, и может немножко людей жалко, такие ощущения пропускают)это ж такое наслаждение! вообще, смотреть на русском что-то кроме чего-то русского... такая фигня
[А холивары я не люблю.]
05.06.2009 в 21:08
05.06.2009 в 22:57
05.06.2009 в 23:18
06.06.2009 в 04:47
06.06.2009 в 12:42
+5
Хотя у меня большой опыт маньякопросмотров без сабов... Смотреть приходилось по десять раз, что все разобрать.
06.06.2009 в 14:06
ну если смотреть на иппонском
daenyr
смотря на каком языке. Хотя я вон... фильм один на немецком смотрела первый раз без субтитров. (выхода другого не было) ничего, все поняла! (сама себе дивлюсь.)
да и новый Трек я в кинотеатре сначала на дойче (и без сабов, разумеется) смотрела. но не все поняла, да.xDD хотя много.
А на англе я будто бы некую близость ощущаю лучшую, когда без сабов смотрю. Нравится. Не знаю. Я практически все понимаю. (Если только не случается как с этой "ценой пирога"
06.06.2009 в 17:39
я на слух не особо информацию воспринимаю, поэтому субтитры все равно лучше) За столько лет уже привыкла))