Verit в промежутках меж чудом и чаем

пятница, 17 мая 2013

a blue guitar, a set of stars, or those exactly who they are

20:31 Без заголовка
чтобы не забывать:

для себя по сути

UPD. аыыыыыыы

Перевод сделан очень качественно, и у меня даже чесались руки начать убирать лишние местоимения и т.п., то есть "вылизывать" текст, а это хороший знак. Но делать этого я не стала, поскольку не хотела вносить путаницу и пугать Вас лишней правкой. Если захотите, смогу Вам потом показать, что можно убрать или изменить.

И это притом, что
а) я там немного slacked off даже и старалась не совсем сильно вычищать, все же просто тест/контрольная, и меня как бы не ограничивали по времени, в отличии от тех, кто переводил на паре (впрочем, в полтора часа я точно уложилась, даже меньше)
б) ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК с многолетним стажем
такое говорит

такой стимул ваще.

@музыка: gåte

@темы: translating, шве, на полях, кусочек счастья, учеба

URL
жить - это значит задерживаться для поисков тайны
Что-то и буфер уже стал голимо работать. Проблемы с кодир...
Во сне, в зеркале, в воде пребывает мир. Чтобы убрать мир...
Рыба, которая не хочет быть такой, как все рыбы, выбрасыв...
Кто-нибудь может мне подсказать, как установить пятый дел...
Что это напоминает? http://www.centroburgos.com/html/fr...

17.05.2013 в 22:24

17.05.2013 в 22:24
какая ты умница! :kiss:
URL